среќава (гл.) - во (предл.)

Иако овој проблем се среќава во повеќе формулации, во поедноставена форма тој се сведува на прашањето: Дали постои и ако постои од каков вид е врската помеѓу она што се случува во духот и она што се случува во телото и неговата физичка средина?
„МАРГИНА бр. 37“ (1997)
Меѓу позначајните филозофски проблеми што до денешен ден претставуваат голема загатка се вбројува односот помеѓу духот и телото. (Во англо-саксонската филозофија познат како минд-боди проблем.)
„МАРГИНА бр. 37“ (1997)
Колку убавини да се среќаваат во Париз, сепак, кога се слуша за неговите идни развојни концепции, кои треба да станат стварност по триесетина години, кај секого оживува своевидна заинтересираност, зашто се смета дека во периферните длови на овој град ќе изникне нешто екстравагантно, нешто единствено, зашто се знае дека тоа се случува во најубавиот град на светот.
„Патувања“ од Никола Кирков (1982)
Се среќаваш во делови или во полна реконструкција со Вавилонската Кула, која дејствува помпезно и величествено и ве пренесува назад, во далечната историја.
„Патувања“ од Никола Кирков (1982)
Нашите луѓе, осем тие што првпат ги заслепува богатството од стоки, сѐ почесто се среќаваат во стоковните куќи, каде што се продава по фиксирани цени, или во магацините, каде што тоа е веќе одамнешна практика.
„Патувања“ од Никола Кирков (1982)
Секоја вечер се среќаваат во кафеаните „Влтава“ и „Хемик“. Се втопиле со луѓето.
„Патувања“ од Никола Кирков (1982)
Југословени сѐ почесто се среќаваат во содија, а меѓу нив има најмногу автотуристи.
„Патувања“ од Никола Кирков (1982)
Во употреба влегла и керамиката чии остатоци среќаваме во источна Македонија. и Повардарието.
„Џебна историја на македонскиот народ“ од Група автори (2009)
Еднаш неделно се среќаваа во град за ручек да дискутираат за верските написи и Дејвидовото лично патешествие во верата.
„МАРГИНА бр. 34“ (1996)
Мешавина од елиптични формули, длабоко нејасни или претерано едноставни, кои се разјаснуваат исклучиво преку набљудување спроти светлоста на париското сонце, бидејќи според мислењето на авторот, делото е ориентирано во правец исток/запад, иако може да се каже дека токму низ тој прозорец низ којшто е претставено делото, Бојс исчезнал во синилото.
„МАРГИНА бр. 11-12“ (1995)
Вистина, професорската димензија на Бојс се среќава во неговата изложба најмалку онолку пати колку што има и црни слики.
„МАРГИНА бр. 11-12“ (1995)
Поинаку кажано, предавањето за него претставувало начин на заработување за живот, туку начин да се создаде дело во она особено значење кое тој самиот му го придавал на тој збор: начин да се создаде “бојсовско дело”.
„МАРГИНА бр. 11-12“ (1995)
Изгледа дека референциите кои се однесуваат на Кирхер и на мистиката на “тркалото”, здивот и светлината, кои ги среќаваме во Anemic-cinema, се од корист за претпоставката (која веќе ја развив) во врска со можното исчитување на последната Дишанова игра со зборови, запишана на вториот диск.
„МАРГИНА бр. 8-9“ (1994)
Покрај Дишановото, наводно, дрско потсмевање на уметничката работа, овој филм okno.mk | Margina #8-9 [1994] 181 е сериозен и целосен развој на истите оние интереси кои се среќаваат во неговите други поголеми дела.
„МАРГИНА бр. 8-9“ (1994)
Сето она со што се среќаваат во светот околу нив им го дава истиот сигнал: тоа беше тогаш, а електронските комуникации - сега.
„МАРГИНА бр. 1“ (1994)
Сите тие нешта се среќаваа во мене, во моите болувања, во нејзиниот страв за мојот живот, затоа и ме мразеше толку, говорејќи со глас со каков се изрекува смртна пресуда, “Ќе беше подобро да не те родев,” затоа и ме сакаше толку, ме сакаше до заборав на сопствената несреќност.
„Сестрата на Сигмунд Фројд“ од Гоце Смилевски (2010)
Понекогаш, кога ќе воздивнев, таа ми запеваше приспивна песна за мајката која бдее над своето дете онака како што месечината бдее над земјата.
„Сестрата на Сигмунд Фројд“ од Гоце Смилевски (2010)
„Барокниот“ стил, или она што го подразбираме под „магиски реализам“, го среќаваме во оние раскази чија произволност мораме да ја прифатиме ако сакаме да поверуваме во нив. Таков е, на пример, расказот за Моне Хенџов-Даров.
„Захариј и други раскази“ од Михаил Ренџов (2004)
За нашите односи кон Турците јас можам да речам само едно: ние сме задолжени да направиме сѐ што се бара од нас за да ѝ докажеме на Турција оти нејзиното останување како европска држава среќава во нас полно сочувство.
„За македонцките работи“ од Крсте Петков Мисирков (1903)
Овие пропусти на младиов славист главно не ги среќаваме во подоцнежните негови пишувања, ако се исклучат некои од неговите последни статии (1923-1925).
„За македонцките работи“ од Крсте Петков Мисирков (1903)
Со внукот се среќавам во огледалото – наутро поспан и малку збунет, навечер поспан и позбунет.
„Слово за змијата“ од Александар Прокопиев (1992)
Го с т и н о т с е н а с м е в н у в а Вие велите: “Нели е чудно - вие седите на AMS а јас на VIE а се среќаваме во Boston, Mass” Го с т и н о т с е с м е е Го с т и н о т в е л и , “ О в а е м а л к у н е з г о д н о . . .
„МАРГИНА бр. 29-31“ (1996)
Со кого се среќаваше во сонот, копилешке низаедна, ќе рече и ќе размавнува. Со клоци ќе ме истерува од дома.
„Пиреј“ од Петре М. Андреевски (1983)
Најчесто ги среќаваме во високата општествена класа.
„Читај ми ги мислите“ од Ивана Иванова Канго (2012)
Климент Камилски во својата темелна потрага по турските заемки, најмногу поаѓајќи од својот мајчин македонски јазик, а потоа и од балканските, во духот на својата првична замисла да се справи со опасните турцизми, се задржа на заемки кои често се среќаваат во разговорниот јазик (повеќето придавки) што се употребуваат како грди, срамни изрази.
„Балканвавилонци“ од Луан Старова (2014)
Меѓу многуте тој ги издвои: абдал од арапски abdal, азган, аирс`з од турски хаирсиз, ајван турски hayvan, ајљаз од турски haylaz, арамија од турски harami, аџамија од персиски acemi, баксуз од турски bahtsiz, будала од арапски budala, билмез од турски bilmez, дембел од турски dembel, едепсаз од турски edfipsiz, зевзек од турски zevzek, катил од арапски katil, копук од турски kopuk, курназ од турски kurnaz, маскара од арапски maskara, муфтеџија од турски mfteci, намќор од персиски namkr, пезевенк од турски pezevenk, резил од арапски rezil, сарош од персиски sarhoş, тамавќар од арапско-персиски tamahkar, туткун од турски tutkun, ќелепур од турски kelepir, ќерата од турски kerata, угурсуз од турски ugursuz; шејтан (ѓавол) од арапски şeytan; шерет од арапски şeret; шапшал од турски şapşal и други.
„Балканвавилонци“ од Луан Старова (2014)
Се среќаваат во балканските јазици и арапско-турски синтагми како: абаџилак, арсуз, игбалс`з (инаетtчија), касабали, сабајле, филдиш, додека меѓу персиско-турските со поширока употреба се синтагмите: абдесели, бабалок, ѓуљагги, јабанџи, лимонтtоз, разѓеле, ош-беш и други.
„Балканвавилонци“ од Луан Старова (2014)
Најпрвин Татко се задржа на предлагање заемки од турскиот јазик кои се среќаваат во јазиците на балканските народи уште од XV век како: амир, махала, бегбег, чауш и други.
„Балканвавилонци“ од Луан Старова (2014)
Ваквиот тип на трансформација при кој се зачувува сета информација често се нарекува изоморфизам, термин кој често ќе го среќаваме во книгава.
„МАРГИНА бр. 17-18“ (1995)
Или е тоа еден град кој се содржи самиот себе, или еден човек кој се содржи самиот себе? (Да спомнеме патем дека илузијата која се среќава во Качување и слегување и Перпетуум-мобиле не е измислена од Ешер, туку од Роџер Пенроуз, британски математичар, во 1958.
„МАРГИНА бр. 17-18“ (1995)
Овој стру- чен испит, воведен во новиот закон од 2007, не се среќава во стариот.
„Обезвреднување на трудот“ од Савески, Апасиев, Ковачевски, Василев (2010)
Дванаесет години подоцна, со носењето на новиот ЗРО (2005), кај работниот однос со приправници или „чираци“ (термин кој, со право, се чини надминат, а симптоматично е тоа што за прв пат се среќава во ЗРО/05!?) – односно, со лице кое прв пат започнува да врши работи соодветни за видот и степенот на своето стручно образование и кое професионално треба да се оспособи за самостојно вршење на работата – приправничкиот стаж си остана на најмногу 17 една година, ако со закон не е поинаку определено.
„Обезвреднување на трудот“ од Савески, Апасиев, Ковачевски, Василев (2010)
Сепак, како што деновите изминуваа, нивните односи како да се сталожуваа; почнаа редовно да се среќаваат во нејзината викендица во Лагадин; Едо почна полека да се смирува па дури да се прекорува поради своите, како што сега му се чинеа, претерани сомневања во неа.
„Продавница за љубопитните“ од Мето Јовановски (2003)
Колку сум грешел! Значи и без моја помош ја имаш допирано по меките места личноста што ја среќаваше во ходникот кога идеше на работа?
„Желките од рајската градина“ од Србо Ивановски (2010)
Многумина од нас, дарагој Лев Петрович, немаат блиски средби со Светите книги и со тајните закопани помеѓу зборовите со кои се среќаваме во нив, се обидува да ми помогне татко ми.
„Желките од рајската градина“ од Србо Ивановски (2010)
И една поука што си ја спомнувам бидејќи често ја среќавам во гнездата на моите соништа: За да се втаса далеку не треба многу да се оди. Само затвори ги очите!
„Летот на Загорка Пеперутката“ од Србо Ивановски (2005)
— Колку пати сте биле во Југославија, вели Фирсов, со кого се среќававте во Југославија, какви задачи добивавте од Југославија?
„Небеска Тимјановна“ од Петре М. Андреевски (1988)