во (предл.) - потекло (имн.)

Таа преокупираност е во средиштето на Уводот во потеклото на геометријата, текст што посебно го преведов затоа што Хусерл во него се сосредо­точува на пишувањето.
„МАРГИНА бр. 11-12“ (1995)
Текстовите што следуваа по Уводот во потеклото на геометријата и Глас и феномен и понатаму, наспроти тоа, се сосредоточуваат на проблематиката на пишување која во одредена мера ја систематизирав и формализирав во книгата За граматологијата. 4Прашањето што ве преокупираше беше, значи - што е литературата?
„МАРГИНА бр. 11-12“ (1995)
Но, вистина е, и во тоа сѐ повеќе верувам, дека по неговиот пример и јас се упатив во друга насока.
„МАРГИНА бр. 11-12“ (1995)
Меѓутоа, сето тоа упатува и на изразот Fanny Adams, што отприлика значи „баш ништо“.
„МАРГИНА бр. 37“ (1997)
Што прави писателот во општеството? итн.) треба литературата да се ис­чи­тува инаку и да се воспостави инаква аксиоматика.
„МАРГИНА бр. 11-12“ (1995)
По­себ­ната перверзност на оваа асоција­тив­на нишка е во потеклото на изразот „Fanny Adams“, што било име на една жена монструозно искасапена од некој си психопат, така што од неа не оста­нало баш ништо.
„МАРГИНА бр. 37“ (1997)