Грција (прид.) - текст (имн.)

Притоа, треба да се рече дека Ал Недим бил добро запознаен со неколку системи на писмо и течно говорел неколку јазици, така што секако би го препознал писмото, ако истото му било познато.
„МАРГИНА бр. 37“ (1997)
Но, тоа не е случај. 98 okno.mk На ваквите сведоштва се надовр­зу­ваат бројни словенски зборови, забе­лежани во грчки текстови и со грчко писмо во ареалот на јужните Словени, како и одделни зборови и реченици за­бележани со латинско писмо во ареа­лот на западните Словени.
„МАРГИНА бр. 37“ (1997)
Како и Хајдегер пред него, Дерида сугерира дека целокупната “историја” на грчко- западната мисла - каде што метафизиката “нормализира” како во рамките на ападниот дискурс - може да се мисли како единствена епоха произведена со diapherein интерпретирано како онтолошка разлика. 74 Margina #10 [1995] | okno.mk Дерида е исто така сомничав околу тоа како биле преведувани грчките текстови и тој нуди поинаква интерпретација.
„МАРГИНА бр. 10“ (1997)